Show Book List

Reviews from Amazon
Amazon.com (0140424385) 61 reviews
Amazon.co.uk (0140424385) 10 reviews
Amazon.ca (0140424385) 33 reviews
A selection of these reviews is given below

Reviews elsewhere on the web:
Paula Stiles

Geoffrey Chaucer

The Canterbury Tales

It has been said that the critical point in our becoming human is when we started to tell stories. Certainly, reading Chaucer's Canterbury Tales shows that the nature of our storytelling has not changed much in the last 600 years. A group of pilgrims on the way to Canterbury amuse themselves by telling each other stories, and even in a work of this age we see the usual themes coming up. Some tales are of far away places, there's one about alchemy - even then Chaucer realised it was essentially trickery - but mostly they are tales of love, or more particularly lust.

Chaucer has plenty of rivalry between the storytellers - the Miller tells a tale of how a carpenter is tricked by his young wife and her lover, and so the Reeve (who was previously a carpenter) responds with a tale of how a thieving miller gets fooled. One thing I've noticed about these stories is that they're not particularly memorable on one reading - they seem to 'go with the flow' as it were. Whether this means that they should be read several times in order to get the full benefit or that they should be treated as a bit of light reading to while away the odd hour -that's up to you.

The Canterbury Tales can be read at http://www.gutenberg.org/browse/authors/c#a144, either in the original Middle English, or in a 19th century translation. However, I thought that Nevill Coghill's translation seemed to flow more freely.

Amazon.com info
Paperback 528 pages  
ISBN: 0140424385
Salesrank: 24315
Weight:0.6 lbs
Published: 2003 Penguin Classics
Amazon price $8.00
Marketplace:New from $5.47:Used from $0.99
Buy from Amazon.com
Amazon.co.uk info
Paperback 528 pages  
ISBN: 0140424385
Salesrank: 3284
Weight:0.6 lbs
Published: 2003 Penguin Classics
Amazon price £4.63
Marketplace:New from £3.05:Used from £1.65
Buy from Amazon.co.uk
Amazon.ca info
Paperback 528 pages  
ISBN: 0140424385
Salesrank: 74467
Weight:0.6 lbs
Published: 2003 Penguin Classic
Amazon price CDN$ 9.90
Marketplace:New from CDN$ 3.82:Used from CDN$ 3.86
Buy from Amazon.ca






Product Description
With their astonishing diversity of tone and subject matter, The Canterbury Tales have become one of the touchstones of medieval literature.

Translated here into modern English, these tales of a motley crowd of pilgrims drawn from all walks of life-from knight to nun, miller to monk-reveal a picture of English life in the fourteenth century that is as robust as it is representative.

Translated by Nevill Coghill
 
i like it ***
it was very nice and in good shape, it was old but i expected that. it was also a very good price. i enjoyed it.
 
Read by Martin Jarvis and a full cast *****
At the Tabard Inn, thirty travelers from a diversity of classes and occupations are planning to make the annual pilgrimage to Becket's shrine at Canterbury. It is agreed that each traveler will tell four tales to help pass the time, and the host of the inn will reward the best storyteller with a free supper when they return. The Canterbury Tales is a sometimes bawdy, sometimes spiritual classic, skillfully translated into modern English and presented in an unabridged audiobook format. Read by Martin Jarvis and a full cast, The Canterbury Tales reveals the trials and travails of daily life in late fourteenth-century England through stories, conversations, jokes and arguments between travelers. Truly the most memorable way to experience this literary classic, The Canterbury Tales is especially recommended for public library collections. 17 CDs, 21 hours, tracks every 3 minutes for easy bookmarking.
 
An excellent audio edition *****
This is a very enjoyable reading of The Canterbury Tales, rendered into modern English verse. The tales are read by many voices, including those of Martin Jarvis, Jay Carnes, Ray Porter, John Lee, Malcolm Hillgartner, Ralph Cosham, Simon Vance. Appropriate accents are used by the readers.

The price is right and the quality is excellent. The text is complete, except for a curious omission of the Guildsmen in the Prologue.

The text of this audio book was originally published as Canterbury Tales: Rendered into Modern English by J.U. Nicolson, published by Garden City Publishing Company, Inc., New York (1934). The complete Nicolson rendering is available as a Dover Giant Thrift Edition; the prologue and selected tales are available as a Dover Thrift Edition.

The update into Modern English is acceptable, and is a good choice for someone who has no mastery of Middle English, or would merely prefer to listen to a modern English reading. While Coghill does a better job of updating the text than Nicolson, this is a scholar's quibble - either edition is just fine.

The only problem with this audio book is the lack of a listing of the contents by disk and track. Below is such a listing, cross-referenced to text fragment. Pls excuse the editing imposed by the text entry window.


GROUP A
Disk 01: Track 01......The Prologue : At the Tabard Inn
Disk 01: Track 02......The Prologue : The Knight; The Squire; The Yeoman
Disk 01: Track 03......The Prologue : The Prioress; her Chaplain; three Priests
Disk 01: Track 04......The Prologue : The Monk
Disk 01: Track 05......The Prologue : The Friar
Disk 01: Track 06......The Prologue : The Merchant; The Clerk of Oxford; The Lawyer
Disk 01: Track 07......The Prologue : The Franklin; The Cook; The Sailor [The Guildsmen are not included]
Disk 01: Track 08......The Prologue : The Physician; The Wife of Bath
Disk 01: Track 09......The Prologue : The Parson; The Plowman
Disk 01: Track 10......The Prologue : The Miller; The Manciple
Disk 01: Track 11......The Prologue : The Reeve
Disk 01: Track 12......The Prologue : The Summoner
Disk 01: Track 13......The Prologue : The Pardoner
Disk 01: Track 14......The Prologue : That evening; The Host
Disk 01: Track 15......The Prologue : The wager; The journey begins
Disk 01: Track 16-23...The Knight's Tale

Disk 02: Track 01-21...The Knight's Tale (continued)

Disk 03: Track 01-06...The Knight's Tale (continued)
Disk 03: Track 07-17...The Miller's Prologue; The Miller's Tale

Disk 04: Track 01-07...The Reeve's Prologue; The Reeve's Tale
Disk 04: Track 08-09...The Cook's Prologue; The Cook's Tale


GROUP B
Disk 04: Track 10-11...Introduction to the Lawyer's Prologue
Disk 04: Track 12-22...The Lawyer's Prologue; The Lawyer's Tale

Disk 05: Track 01-04...The Lawyer's Tale (continued)
Disk 05: Track 05-11...The Sailor's Prologue; The Sailor's Tale
Disk 05: Track 12......Words of the Host to the Sailor and the Prioress; The Prioress's Prologue
Disk 05: Track 13-16...The Prioress's Tale
Disk 05: Track 17-19...Prologue to Sir Thopas; Sir Thopas
Disk 05: Track 20......Prologue to Melibeus

Disk 06: Track 01-21...The Tale of Melibeus

Disk 07: Track 01-11...The Tale of Melibeus (continued)
Disk 07: Track 12-21...The Monk's Prologue; The Monk's Tale : Lucifer; Adam; Samson; Hercules; Nebuchadnezzar; Belshazzar; Zenobia; Pedro, King of Spain; Peter, King of Cyprus; Bernabo of Lombardy; Ugolino, Count of Pisa; Nero

Disk 08: Track 01-04...The Monk's Tale (continued) : Antiochus Epiphanes; Alexander; Julius Caesar; Croesus; The Prologue to the Nun's Priest's Tale
Disk 08: Track 05-13...The Nun's Priest's Tale
Disk 08: Track 14......The Nun's Priest's Tale (continued); The Epilogue to the Nun's Priest's Tale


GROUP C
Disk 08: Track 15-19...The Physician's Tale
Disk 08: Track 20......The Words of the Host to the Physician and the Pardoner
Disk 08: Track 21-22...The Prologue of the Pardoner's Tale

Disk 09: Track 01-08...The Pardoner's Tale


GROUP D
Disk 09: Track 09-21...The Wife of Bath's Prologue; Behold the Words Between the Summoner and the Friar

Disk 10: Track 01-07...The Wife of Bath's Tale
Disk 10: Track 08-13...The Friar's Prologue; The Friar's Tale
Disk 10: Track 14-21...The Summoner's Prologue; The Summoner's Tale

Disk 11: Track 01-03...The Summoner's Tale (continued)


GROUP E
Disk 11: Track 04-19...The Clerk's Prologue; The Clerk's Tale
Disk 11: Track 20......Envoy of Chaucer
Disk 11: Track 21......The Merchant's Prologue

Disk 12: Track 01-18...The Merchant's Tale


GROUP F
Disk 12: Track 19-22...The Squire's Prologue; The Squire's Tale

Disk 13: Track 01-05...The Squire's Tale (continued)
Disk 13: Track 06-18...Words of the Franklin; The Franklin's Prologue; The Franklin's Tale


GROUP G
Disk 13: Track 19-20...The Second Nun's Prologue

Disk 14: Track 01-07...The Second Nun's Tale
Disk 14: Track 08-20...The Canon's Yeoman's Prologue; The Canon's Yeoman's Tale


GROUP H
Disk 15: Track 01-06...The Manciple's Prologue; The Manciple's Tale


GROUP I
Disk 15: Track 07-22...The Parson's Prologue; The Parson's Tale

Disk 16: Track 01-22...The Parson's Tale (continued)

Disk 17: Track 01-20...The Parson's Tale (continued)
Disk 17: Track 21......Wherein Chaucer Takes Leave of His Book
 
Quality Classic ***
The Canterbury Tales is an entertaining romp through the Medieval English countryside. If you don't know what it's about, the Canterbury Tales is a collection of stories told by a group of pilgrims on their way to Canterbury Cathedral. The tales are told as a way to entertain each other on their journey and the one who tells the best tale will earn a fine meal paid for by the other travelers. This is actually an incomplete work as Chaucer died before completing it, but it is a fine example of early English literature and one of the most important pieces of the English Canon.

The tales here vary in length and content as to the prologues and epilogues containing the goings on of the party members. Chaucer writes with a great sense of humor and, since he is writing in the language of the common folk, the content contains many lewd and bawdy jokes and events. It is a very entertaining read and if one wants more than just entertainment, there is a lot of social commentary about life in medieval England that can be gleaned throughout the text.

I was a little unsure what to expect when I read this and don't be turned off by the introductory prologue in which our narrator introduces all of the characters. It can be a little long and dry in parts, but it helps to give a clear picture of the characters in the party as they interact with one another and tell their respective tales.

Added note: I had to read this again for another class and this time we read it in the original Middle English. Having read the Canterbury Tales earlier, I appreciated the fact that I already had a handle on the general storyline of the tales and could instead concentrate on the nuances of the language and the beauty of the rhyme scheme. I thoroughly enjoyed this second time through the book.
 
very nice ****
Coghill - a friend of Lewis - provides a very fresh and loyal translation (a verse translation) to Chaucer. Nothing of course is better than the real thing, but I suggest this always as a happy second.
 
Tales not for Nuns *****
[For a shortened version please disregard the section between the lines]

`Medieval' is largely a derogatory term in the modern language. `Medieval' stands for uncivilised, brutal, unsophisticated. Artistic and scientific achievements of the medieval period have always been ignored. The culture is often presented as savage in stark contrast with the Renaissance; people uneducated and superstitious; morals so removed from everything we know and accept, that there can be no questions of making a connection. In short, I was intrigued and decided to investigate, and that's where Chaucer came about.

For a modern reader this book could serve as an encyclopaedia of medieval life. It's a selection of diverse stories, from romance to low farce, that reveal social values of the age and mentality of its people. Of course, not being Chaucer's contemporaries, we won't appreciate many allusions and references, which were apparent to his target audience.

The plot is simple. A group of people from all walks of life go on pilgrimage to Canterbury. On the way they entertain each other with stories. Each participant is expected to tell two stories on the way to Canterbury and two on the way back. The final compilation contains only one story from each participant.

What comes to life is a world far more egalitarian and less religious than we are used to believe. A great degree of religious scepticism, voices for women's rights and against social inequalities all paint the picture of a world which basically breathes the same values as our own, or as the very least hardly warrants patronising and arrogant attitude. When I opened the book, I was prepared to make a considerable effort in bridging the mental gap, but I had to do very little of that kind.

_________

What strikes straight from the outset is the lack of reverence, or indeed any formalities, between the pilgrims from different social classes. They converse as equals. The order of stories has nothing to do with the social hierarchy. Several speakers refer to the social hierarchy as an aberration. The idea that we are noble by our virtues and not by the virtue of our births is a recurrent motive: `Gentility must come from God alone. That we are gentle comes to us by grace And by no means is it bequeathed with place.'

One of the prominent themes in the tales is that of sexual equality. Two tales in particular stand out - the Franklin's Tale and the Wife of Bath's Tale.

In the Franklin's Tale a knight marries the lady of his heart and gives her a promise that their marriage will be one of equal status, that he is not to exercise his authority over her will and their relationship is to be built on trust and respect for personal autonomy. This is the gist of the philosophy behind it: `Love will not be constrained by mastery; when mastery comes the god of love anon stretches his wings and farewell! He's gone!' When I read this line it troubled me a great deal. I had to admit to myself that the majority of relationships in the modern world are built with little or no understanding of this simple principle. `Women by nature long for liberty and not to be constrained or made a thrall, and so do men.' If this is true, then most modern men don't understand women's nature. Women themselves have very little idea.

Woman's nature was further explored in the Wife of Bath's tale. In this tale a knight rapes a woman and has to be condemned to death. However, the queen promises to spare his life if he finds out in one year and one day what women really want. He embarks on a quest of discovery.

His research brings no results, because everybody has his own ideas and there's no consensus. How would this question be answered in our time and age? Think about glossy magazines; think about TV shows and pop songs. The popular culture seems to suggest the following answers: a woman wants to be loved, she wants a man by her side, she wants to belong; she wants stability and financial security; she wants to be admired and looked after.

The answers given to the knight mirror these views: `women find it sweet when we are thought dependable, discreet, and secret, firm of purpose and controlled'; `some said that women wanted wealth and treasure'; `what most mattered was that we should be cosseted and flattered.'

The year is up. The knight has to come up with an answer, but he's no closer to the solution of his little riddle than he was when he set out on this journey. On his way back home he meets an old hag, who claims to know the right answer. She promises to help him, if he agrees to grant her request at a time she chooses. He has no other option, but to agree. The answer the old woman gives the knight satisfies the queen and the knight's life is spared (arguably, because the old hag requests that the knight marries her, which he then does with trepidation).

And the right answer is that a woman wants most to master her husband, to be the sovereign in the relationship. Her most cherished desire is not wealth or admiration, but to be in control. A woman's nature is not different from that of a man, but this is the truth which takes one year and one day to uncover, and that's only when you're sentenced to death.

Frankly, when I had reached this point in the book, I paused for a moment and thought that when they were going on about progress and civilization they actually meant computers and mobile phones, because it didn't look like humanity had matured in its attitudes by a day in the last 700 years. We know how to understand and respect each other no more, if not less, than these uncivilized and unsophisticated people centuries ago.

Another prominent theme in the tales is that of religion. This work makes you question the piety of medieval people. Church officials are often portrayed as corrupt and greedy (the Pardoner and the Summoner); the institution of the church itself as a money-making machine. The most remarkable thing is that not only the authority of the Church is challenged, but the wisdom of the Almighty himself. In the Franklin's tale the heroine questions how the wise God can create irrational unreasonable things, whose sole purpose is to destroy. Why would the almighty do great charity to the people just to undo it by fashioning means to harm them? Why create in own image and then wreck the own creation?


_________________


I don't endeavour to give a comprehensive review of the Canterbury tales. The philosophical depth of the tales has been subject of centuries of research and interpretation. My aim here is simply to show that this work has more universal appeal than a historical document. It's something you can connect with and relate to; something that can entertain you and make you think. This is a work which is capable of triggering most complex responses in the modern reader.

 
The edition I had at School. *****
This version is the version a was FORCED to study for A-level, back in the mid80's. I can honestly say that it's a damn site more interesting now that I want some culture than when it was being shoved down my throat. Nice version well written and clear.
 
The Cantebury Tales ****
An amusing translation of the 'Tales' - Coghill often captures of the spirit of Chaucer's original really well.

I wouldn't say it was particuarly useful for anyone studying the text in depth - but there's plenty for the general reader to enjoy.

A criticism (but maybe it's an asset too) would be that some of the rhymes are comically desperate:
"Some time ago there was a rich old codger
Who lived in Oxford and took a lodger."

But despite the couplets I would recommend it as a good read.
 
Travelling mercies... *****
In Chaucer's work, 'The Canterbury Tales', perhaps the greatest of English literary works from the period of the language known as Middle English, there is one particular piece that have always stood out for me.

'A Clerk ther was of Oxenford also,'

This is perhaps my favourite character, as when I first read it, it seemed to epitomise what I hoped for in my own life.

'That unto logik hadde longe y-go.
....
For him was lever have at his beddes heed
Twenty bokes, clad in blak or reed,

Of Aristotle and his philosophye,
Than robes riche, of fithele, or gay sautrye,
But al be that he was a philosophre,
Yet hadde he but litel gold in cofre,
But al that he mighte of his freendes hente,
On bokes and on lerninge he it spente,
and bisily gan for the soules preye
Of hem that yaf him wherwith to scoleye.
....
...gladly wolde he lerne, and gladly teche.'

Every now and then I cannot help but re-read this part of the Prologue, for a reminder of what I'm aiming for in my own life.

Chaucer was son of a wine merchant, something near and dear to my heart. Chaucer was well-read, well-phrased, well-mannered, industrious in literary and legal/administrative pursuits, as I trust I will become, if not already so qualified.

As one can see from the above examples, English has changed much over the past 600 years, but not so much as to make these passages unrecognisable. Compare for yourself with a modern translation, and see how much you can decipher.

Chaucer is one of the first great English authors of name; most (but not all) literary output in English prior to this time was anonymous. Living in the 1300s, he held administrative posts of importance under Kings from the time of Edward III to Henry IV. Never one to shrink from spending too much money (he had to reapply for pensions and ask for advances several times in his life) or shying away from controversy (he fell out of and came back into favour several times). When he died, he was laid to rest in Westminster Abbey, in a section on the south side that has since become Poet's Corner, largely due to Chaucer, the first great English poet, having been buried there.

In addition to his magnus opus, 'The Canterbury Tales', a collection of stories with prologue told by pilgrims on their journey to Canterbury (car radios and in-flight movies were rare in those days), Chaucer wrote minor poems to suit various occasions (his first record as poet comes from having written a poem as elegy on the death of John of Gaunt's first wife, Blanche, in 1369), and the major work for which he was noted for 'Troilus and Criseyde', which showed his sense of humour, power of observation and attention to detail, and keen dramatic skills in language. This work is often compared to Dante and Boccaccio, perhaps the most famous poets of the day. 'The Canterbury Tales' is actually intended to be much longer - 120 tales told by 30 pilgrims (two each on the way to Canterbury, and two each returning). As it is, there are only 24 tales plus a prologue - had it been completed, it would be by far the longest poem in the English language.

There is a strong, practical side to Chaucer's writing, sophisticated yet not aloof and removed from the affairs of the world, cultured yet in tune with the better (and more interesting) aspects of the common people, too.

This edition by A. Kent Hieatt and Constance Hieatt is designed for those who want the major portions of the Canterbury Tales. Be advised, this is not a complete or annotated set, and the translations from Middle English to modern idiom, while good, do not come with notes to explain possible choices and phrases. This is a book to give the flavour of the major stories, and is designed for readers who want the story rather than the details. As a Bantam book, it is designed for the undergraduate or general reader, and serves this audience well.

For those who want the Canterbury Tales in basic form, this might well be the volume to get.

 
Travelling mercies *****
In Chaucer's work, 'The Canterbury Tales', perhaps the greatest of English literary works from the period of the language known as Middle English, there is one particular piece that have always stood out for me.

'A Clerk ther was of Oxenford also,'

This is perhaps my favourite character, as when I first read it, it seemed to epitomise what I hoped for in my own life.

'That unto logik hadde longe y-go.
....
For him was lever have at his beddes heed
Twenty bokes, clad in blak or reed,

Of Aristotle and his philosophye,
Than robes riche, of fithele, or gay sautrye,
But al be that he was a philosophre,
Yet hadde he but litel gold in cofre,
But al that he mighte of his freendes hente,
On bokes and on lerninge he it spente,
and bisily gan for the soules preye
Of hem that yaf him wherwith to scoleye.
....
...gladly wolde he lerne, and gladly teche.'

Every now and then I cannot help but re-read this part of the Prologue, for a reminder of what I'm aiming for in my own life.

Chaucer was son of a wine merchant, something near and dear to my heart. Chaucer was well-read, well-phrased, well-mannered, industrious in literary and legal/administrative pursuits, as I trust I will become, if not already so qualified.

As one can see from the above examples, English has changed much over the past 600 years, but not so much as to make these passages unrecognisable. Compare for yourself with a modern translation, and see how much you can decipher.

Chaucer is one of the first great English authors of name; most (but not all) literary output in English prior to this time was anonymous. Living in the 1300s, he held administrative posts of importance under Kings from the time of Edward III to Henry IV. Never one to shrink from spending too much money (he had to reapply for pensions and ask for advances several times in his life) or shying away from controversy (he fell out of and came back into favour several times). When he died, he was laid to rest in Westminster Abbey, in a section on the south side that has since become Poet's Corner, largely due to Chaucer, the first great English poet, having been buried there.

In addition to his magnus opus, 'The Canterbury Tales', a collection of stories with prologue told by pilgrims on their journey to Canterbury (car radios and in-flight movies were rare in those days), Chaucer wrote minor poems to suit various occasions (his first record as poet comes from having written a poem as elegy on the death of John of Gaunt's first wife, Blanche, in 1369), and the major work for which he was noted for 'Troilus and Criseyde', which showed his sense of humour, power of observation and attention to detail, and keen dramatic skills in language. This work is often compared to Dante and Boccaccio, perhaps the most famous poets of the day. 'The Canterbury Tales' is actually intended to be much longer - 120 tales told by 30 pilgrims (two each on the way to Canterbury, and two each returning). As it is, there are only 24 tales plus a prologue - had it been completed, it would be by far the longest poem in the English language.

There is a strong, practical side to Chaucer's writing, sophisticated yet not aloof and removed from the affairs of the world, cultured yet in tune with the better (and more interesting) aspects of the common people, too.

This edition by A. Kent Hieatt and Constance Hieatt is designed for those who want the major portions of the Canterbury Tales. Be advised, this is not a complete or annotated set, and the translations from Middle English to modern idiom, while good, do not come with notes to explain possible choices and phrases. This is a book to give the flavour of the major stories, and is designed for readers who want the story rather than the details. As a Bantam book, it is designed for the undergraduate or general reader, and serves this audience well.

For those who want the Canterbury Tales in basic form, this might well be the volume to get.

 
Enjoyable translation ****
I enjoy the translation. I think it's ideal for the classroom. I can appreciate the tales that are streamlined for ease. It's very easy to follow.
 
Passable Version, but... ****
While this is one of the better translations of The Tales I've seen, it's still unfortunately a translation. Even with a perfect translation, much of the rhyming and character of the original is lost. On the other hand, you can also lose much of the essence of the story by reading the Middle English text simply because the vocabulary can be so different (even though most of the time you can guess the meaning). Your best bet is to buy a copy of The Tales that keeps the original text but adds a line-by-line translation. The book may be twice as thick, but this way you can both read it the way Chaucer intended it to be, and read the translation right under the original words in case you're completely baffled by the vocabulary. I recently found a copy like that at a garage sale for 50 cents. It was the best 50 cents I've spent in a long time.
 
Read this, not the Cliff Notes... *****
The Canterbury Tales were almost ruined for me by my freshman English Lit class. They insisted on making us read it from The Norton Anthology of Literature, which of course is untranslated. This is pointless. Unless one is a specialist or going for a doctorate there is no point in reading The Canterbury Tales in Middle English with all those endless footnotes. It takes one of the greatest books in English Literature - or World Literature, for that matter - and makes it torture. I have no need of "thilke" or "willhem" or "clepen." That is why Nevill Coghill's translation is such a boon. Now we can enjoy it in our own language the way the fourteenth-century English did (in truth, it is not that hard to translate as many of the words stay the same). I have taken to reading it, not as a novel, but as a collection of short stories - skipping around as I please. I think it is agreed that the best parts art the Miller's Tale, The Pardoner's Tale, and The Wife of Bath (and the Prologue, of course) which makes for excellent starting points.
 
It's *Chaucer*, For God's Sake! *****
Over the years, this book has been banned upways, sideways, and down. Thanks to the Comstock Law (1873), Geoffrey Chaucer's 'The Canterbury Tales' was prohibited for sale in the United States due to sexual situations and swearing. (In other words, the fun parts.) It continues to be abridged for content and language across the United States.

I read Canterbury Tales a while ago. It was an abridged edition. Severely abridged. Entire sections and tales were cut out, for PC and conservative reasons both. I reread it in an unabridged edition, and while even a truncated Chaucer is beautiful, I see how much I missed.

Yes, the Tales may be anti-semitic and sexist and Chaucer probably killed puppies just to see their expressions. It's still a beautiful example of writing. Rather than limit himself to portraying the upper classes and more refined manners, Chaucer elected to portray "low" manners and tastes as well, giving a more complete picture of life as he saw it. The completeness of the Tales for that time period blows me away.

It's long, but it's worth it. If you can, find an edition that keeps as much of the original language and slang as possible. It's slower reading, but his skill shines through.


Tachyos.org  |  Chronon Critical Points  |  Recent Science Book Reviews